next message in archive
next message in thread
previous message in archive
Index of Subjects
Currently, the TimeQuota README file is not translated. I assume there is a general consensus that it should be? In the install proceedure, it does prompt to read it. I could throw <pre> tags around the README file, rename it README.html and then a future README.html.fr would be called up for french installers. This is the way I'd like to go, if no one has any objections then we can start to get this out of the way. -- James Fifield <fifield@ug.cs.dal.ca> CSuite Tekkie
next message in archive
next message in thread
previous message in archive
Index of Subjects